查看: 1271|回复: 0

"蓝幽灵"月球探测器14天任务全解析!每日3分钟语法拆解,读写能力迅猛攀升!

[复制链接]

53

主题

838

帖子

1725

积分

金牌飞友

Rank: 6Rank: 6

积分
1725
飞币
886
注册时间
2017-9-19
发表于 2025-3-10 04:35:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
An animation demonstrating some of Blue Ghost's operations on the lunar surface. Firefly Aerospace

来源:CNN,March 2, 2025

新闻原文:

Here's what lies ahead for the rest of Blue Ghost's 14-day mission

Here’s what still lies ahead:

Blue Ghost will unfurl its X-band antenna, which can beam troves of data and video down from the moon. That should be happening right now.

NASA and Firefly will verify all 10 science and tech demonstrations are in working order. Over the next two weeks, mission teams will collect information on everything from how the lunar soil behaved during descent to studying the heat flow from the moon’s interior.

Blue Ghost will experience an eclipse on March 14 as Earth casts a shadow on the landing site.

Just before lunar nightfall, Blue Ghost will aim to capture photos of a “lunar horizon glow,” a phenomenon during which moon dust will briefly levitate.

About 14 days into the mission, Blue Ghost’s landing site will be plunged into lunar night. The lander will then need to rely on battery power as the company aims to keep it functioning in temperatures as cold as minus 250°F (minus 130°C).

At the end of its operations, Blue Ghost will stay put, destined to remain on the moon’s surface indefinitely.   

来源:CNN,March 2, 2025

今天我们来拆解一段关于“蓝幽灵”月球探测器14天任务的新闻,内容涉及任务的具体步骤和科学目标。这段文字不仅信息量大,语法结构也很有层次感!快跟着我一起分析吧!

一、句子结构

这段文字由六个主要部分组成:

1. 天线展开:“蓝幽灵”将展开其X波段天线,用于从月球传输大量数据和视频。

2. 科学验证:NASA和Firefly将验证10项科学和技术演示是否正常运行,任务团队将在接下来的两周内收集从月球土壤下降行为到月球内部热流的数据。

3. 月食现象:“蓝幽灵”将在3月14日经历月食,地球将在着陆点投下阴影。

4. 月尘现象:在月夜降临前,“蓝幽灵”将尝试拍摄“月球地平线辉光”现象的照片,这是一种月球尘埃短暂悬浮的现象。

5. 月夜挑战:任务进行到第14天时,着陆点将进入月夜,探测器将依靠电池供电,公司希望它在零下250华氏度(零下130摄氏度)的低温下继续运行。

6. 任务结束:任务结束后,“蓝幽灵”将永久留在月球表面。

二、天线展开

Blue Ghost will unfurl its X-band antenna, which can beam troves of data and video down from the moon. That should be happening right now.

1. 主句:Blue Ghost will unfurl its X-band antenna

o 主语:Blue Ghost   

o 谓语:will unfurl(一般将来时)

o 宾语:its X-band antenna

2. 定语从句:which can beam troves of data and video down from the moon(修饰“X-band antenna”,“which”在从句中作主语,“can beam”是谓语,“troves of data and video”是宾语,“down from the moon”是地点状语)

3. 独立句子:That should be happening right now

o 主语:That(指代天线展开)

o 谓语:should be happening(情态动词+现在进行时)

o 时间状语:right now

翻译:“蓝幽灵”将展开其X波段天线,用于从月球传输大量数据和视频。这应该正在发生。

三、科学验证

NASA and Firefly will verify all 10 science and tech demonstrations are in working order. Over the next two weeks, mission teams will collect information on everything from how the lunar soil behaved during descent to studying the heat flow from the moon’s interior.

1. 主句1:NASA and Firefly will verify all 10 science and tech demonstrations are in working order

o 主语:NASA and Firefly

o 谓语:will verify(一般将来时)

o 宾语从句:all 10 science and tech demonstrations are in working order   

o 主语:all 10 science and tech demonstrations

o 谓语:are

o 表语:in working order

2. 主句2:Over the next two weeks, mission teams will collect information on everything from how the lunar soil behaved during descent to studying the heat flow from the moon’s interior

o 时间状语:Over the next two weeks

o 主语:mission teams

o 谓语:will collect(一般将来时)

o 宾语:information on everything

o 同位语:from how the lunar soil behaved during descent to studying the heat flow from the moon’s interior(“from...to...”结构,对“everything”进行解释说明,表示信息涵盖的范围)

翻译:NASA和Firefly将验证10项科学和技术演示是否正常运行。在接下来的两周内,任务团队将收集从月球土壤下降行为到月球内部热流的数据。

四、月食现象

Blue Ghost will experience an eclipse on March 14 as Earth casts a shadow on the landing site.

1. 主句:Blue Ghost will experience an eclipse on March 14   

o 主语:Blue Ghost

o 谓语:will experience(一般将来时)

o 宾语:an eclipse

o 时间状语:on March 14

2. 时间状语从句:as Earth casts a shadow on the landing site(“as”引导时间状语从句,“Earth”是主语,“casts”是谓语,“a shadow”是宾语,“on the landing site”是地点状语)

翻译:“蓝幽灵”将在3月14日经历月食,地球将在着陆点投下阴影。

五、月尘现象

Just before lunar nightfall, Blue Ghost will aim to capture photos of a “lunar horizon glow,” a phenomenon during which moon dust will briefly levitate.

1. 时间状语:Just before lunar nightfall

2. 主句:Blue Ghost will aim to capture photos of a “lunar horizon glow”

o 主语:Blue Ghost

o 谓语:will aim to capture(一般将来时)

o 宾语:photos of a “lunar horizon glow”

3. 同位语:a phenomenon during which moon dust will briefly levitate(修饰“lunar horizon glow”,“a phenomenon”是同位语,“during which”引导定语从句,“moon dust”是主语,“will levitate”是谓语,“briefly”是程度状语)

翻译:在月夜降临前,“蓝幽灵”将尝试拍摄“月球地平线辉光”现象的照片,这是一种月球尘埃短暂悬浮的现象。   

六、月夜挑战

About 14 days into the mission, Blue Ghost’s landing site will be plunged into lunar night. The lander will then need to rely on battery power as the company aims to keep it functioning in temperatures as cold as minus 250°F (minus 130°C).

1. 主句1:About 14 days into the mission, Blue Ghost’s landing site will be plunged into lunar night

o 时间状语:About 14 days into the mission

o 主语:Blue Ghost’s landing site

o 谓语:will be plunged(一般将来时的被动语态)

o 地点状语:into lunar night

2. 主句2:The lander will then need to rely on battery power

o 主语:The lander

o 谓语:will need to rely(一般将来时)

o 宾语:on battery power

3. 时间状语从句:as the company aims to keep it functioning in temperatures as cold as minus 250°F (minus 130°C)

o 主语:the company

o 谓语:aims to keep   

o 宾语:it functioning

o 条件状语:in temperatures as cold as minus 250°F (minus 130°C)

翻译:任务进行到第14天时,着陆点将进入月夜,探测器将依靠电池供电,公司希望它在零下250华氏度(零下130摄氏度)的低温下继续运行。

七、任务结束

At the end of its operations, Blue Ghost will stay put, destined to remain on the moon’s surface indefinitely.

1. 时间状语:At the end of its operations

2. 主句:Blue Ghost will stay put

o 主语:Blue Ghost

o 谓语:will stay put(一般将来时)

3. 后置定语:destined to remain on the moon’s surface indefinitely(过去分词短语,修饰“Blue Ghost”, “remain”是动词,“on the moon’s surface”是地点状语,“indefinitely”是程度状语)

翻译:任务结束后,“蓝幽灵”将永久留在月球表面。

八、语法时态分析

1. 一般将来时:will unfurl, will verify, will collect, will experience, will aim to capture, will be plunged, will need to rely, will stay put(表示将来发生的动作)

2. 现在进行时:should be happening(表示当前正在进行的动作)   

3. 被动语态:will be plunged(表示被动动作)

九、短语与难点词汇注释

1. unfurl [ʌnˈfɜːrl] v. 展开

o unfurl its X-band antenna:展开其X波段天线

2. beam [biːm] v. 传输

o beam troves of data:传输大量数据

3. eclipse [ɪˈklɪps] n. 月食

o experience an eclipse:经历月食

4. levitate [ˈlevɪteɪt] v. 悬浮

o moon dust will briefly levitate:月球尘埃将短暂悬浮

5. plunge [plʌndʒ] v. 陷入

o will be plunged into lunar night:将陷入月夜

十、句子整体意义

这段文字详细描述了“蓝幽灵”月球探测器14天任务的具体步骤和科学目标:

1. “蓝幽灵”将展开其X波段天线,用于从月球传输大量数据和视频。

2. NASA和Firefly将验证10项科学和技术演示是否正常运行,任务团队将在接下来的两周内收集从月球土壤下降行为到月球内部热流的数据。

3. “蓝幽灵”将在3月14日经历月食,地球将在着陆点投下阴影。

4. 在月夜降临前,“蓝幽灵”将尝试拍摄“月球地平线辉光”现象的照片,这是一种月球尘埃短暂悬浮的现象。   

5. 任务进行到第14天时,着陆点将进入月夜,探测器将依靠电池供电,公司希望它在零下250华氏度(零下130摄氏度)的低温下继续运行。

6. 任务结束后,“蓝幽灵”将永久留在月球表面。

语法 + 新闻热点 = 完美的学习素材!

十一、小练习

试着用这个句型造一个句子:

"The rover will deploy its solar panels to collect energy from the sun, while scientists aim to study the geological features of the Martian surface."

(探测器将展开其太阳能板以收集太阳能,同时科学家们希望研究火星表面的地质特征。)

十二、总结

1. 这是一个复合句,包含主句、定语从句、时间状语从句和伴随状语。

2. 多种时态和语态的使用突出了事件的时序性和逻辑关系。

3. 通过分析新闻英语,可以更好地理解复杂句型和时态的用法。

十三、小互动

你对“蓝幽灵”月球探测器的任务有什么看法?或者你能用这段新闻的句型造一个句子吗?欢迎在评论区分享!

用新闻热点破解语法谜题,真相只有一个,语法也不例外!关注我们,学习更多英语语法知识!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入联盟

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表